2022 年 9 月 9 日

金色月光映中秋|从《圣弥勒发趣大乘经》学习弥勒菩萨如何以慈心为道

本经的主题是弥勒菩萨的本行事迹,属于为数不多的珍贵弥勒经典之一。经题中的「发趣」一词,可从两层涵义加以理解:其一,佛陀的补处「弥勒菩萨」最初「趣向」菩提、发无上心;其二,要「趣入」诸法实相不可思议境界,必须次第勤修菩提道──从慈心、菩提心而广学菩萨行,而贯串这整条修行之道的精神,便是无有偏党的「平等心」(舍心)。
2022 年 8 月 12 日

甘珠尔译讲同宣讲座|《教诫优填王经》

佛陀在瓦拉纳西大城为大众说法时,观知调伏优填王的时机已经来临,便率众前往该国。途中,恰遇优填王率领四军征讨另一邦国建志补罗。由于当时人们认为征战途中遇到沙门是不祥之兆,优填王因而发怒,张弓射向佛陀,但箭竟然在空中盘旋,并说出关于瞋恚导致痛苦的偈颂。优填王因而对佛陀产生好感。此时,佛陀借机教诫优填王:沙场克敌其实是微不足道的,「我执」才是真正的大敌,并解说了战胜「我执」的方法——观修人无我和法无我,还进一步阐释超越轮回与涅盘的见地。听闻佛陀所开示、关于根除我执与轮回的法门之后,优填王心悦诚服,立誓依教奉行。
2022 年 6 月 23 日

《圣入毗舍离城大经》︱佛陀亲授平息疫疠陀罗尼

佛世尊在跋耆国(Vrji/ཡུལ་བྲྀ་ཛི)游行教学期间,该国的那雉迦聚落(Nāḍikā/སྒྲ་ཅན)以及首都毗舍离城(Vaiśāli/ཡངས་པའི་གྲོང་ཁྱེར)正值严重瘟疫流行,许多人都因染疫而辞世。即便如此,佛陀仍慈悲地率众,次第游行至那雉迦聚落丶庵没罗园以及毗舍离城等处讲学。在他们进入毗舍离城之前,佛陀吩咐阿难尊者至毗舍离城门口,诵念本经的咒语与偈颂。阿难尊者依教奉行後,在佛陀的威德加持与诸天神的神威护佑下,当地的瘟疫遂得平息。
2022 年 6 月 17 日

《圣精修大乘发信经》堪布问答讲座

《圣精修大乘发信经》完整地讲述了「信」的内涵、次第、特质,分析详尽,是一部非常殊胜的大乘经典。此外,本经可谓二十八种不正见的唯一经典教证来源,在佛教史上拥有独特而重要的价值与地位。
2022 年 6 月 8 日

圆满法藏释论新译讲座|三十五佛法门释义

钦哲仁波切说:”佛陀亲口宣说过菩萨能因为每天读诵《圣三蕴经》(三十五佛忏) 而净化许多业力、业债,与业力的包袱,而这些是我们各种负面、不善的念头行为所种下的印记,不仅是这一世,还包含了多生多世,过去、现在和未来所累积的印记。因此,我呼吁并恳请所有人能尽力做这个修持,可以的话请每天都做,如果有困难也至少要尽力去作。”
2022 年 2 月 6 日

bhūmir ajñātā | santīha siṁhāḥ || 探索佛教文本与佛典翻译

「圆满法藏・佛典汉译」计划很荣幸能邀请到梵、巴、藏佛典文献的国际知名学者—彼得·史基林教授,与我们分享将25部藏文佛经翻译成英文,集结成新书《咨问佛》(Questioning the Buddha ) 的心路历程。
2022 年 2 月 6 日

圆满法藏经文导读讲座|《圣缘起大乘经》

每一部佛经的完成都是一件令人感动的里程碑,而要进一步深入经义与闻思,需要很多师长的引导。我们很荣幸能邀请到长期浸淫研习汉藏佛法的韩子峯教授,为我们进行《圣缘起大乘经》的导读。机会难得,请勿错过。
2022 年 1 月 30 日

到孩子的世界谈缘起

许多平日忙碌的父母们,都非常期待能在春节假期好好陪伴孩子。我们希望借着《圣缘起大乘经》正式上线的这个殊胜因缘,邀请大家以图文或影音的方式,和我们分享我们可以如何与孩子们谈缘起。
2022 年 1 月 10 日

忆念悉达多|十九部新译佛典合辑

在这么动荡的一年,在这个忆念佛陀的日子,我们诚挚地邀请您,在农历新年前,和我们一起以自己的速度,用汉文读诵这些原本仅存于梵文与藏文中的十九部佛典。 在这个岁末之际,感恩所有护持「圆满法藏 • 佛典汉译计划」的朋友们。 愿此项译经事业,不仅能将悉达多太子在两千五百年前留下的教言,完整地以汉文保留下来,并能成为让众生解脱的因。
2021 年 12 月 29 日

燃灯供养|印度注释《遍知般若波罗蜜多心经之义》汉译本

遍知,即详细了解。般若,即慧。波罗蜜多,即最胜性和到彼岸。心,即主要和总摄。据此,题名之意为,详细了解智慧最胜到彼岸的经之总摄的意思。此《心经释》为已知藏文《甘》《丹》中关于《心经》的八个注释的其中一部。作者为11世纪的印度论师吉祥贤。据Lopez (1988) 说,关于此师的资料鲜少。此论是其唯一传世之作。此《释》也是诸《心经释》中最多也是最明显使用唯识三自性见而作的注释。释文中更配以五道之说。其比经咒释也被后来如格西语自在教增等采用。另有说此师曾教西藏译师鄂・洛丹喜饶《辨法法性论》。
2021 年 1 月 20 日

腊八节的供养|《圣三皈依大乘经》赞颂影片

佛在舍卫城祇树给孤独园时,应舍利子尊者的请问,宣说归依三宝得福无量,唯有如来能知,远非大兴世间供养的福德所能相比之理。与本经内容相近的经文,尚有:佛答阿难提问而说的《佛说希有挍量功德经》(闍那崛多译)以及《最无比经》(玄奘译)。
2021 年 1 月 20 日

坐于莲花上 |影片回顾

2021年的新年,触地、八万四千佛典传译与圆满法藏佛典汉译三项计划一起在线上以不同的方式忆念释迦摩尼佛。
2019 年 6 月 26 日

2020年即将开展的佛典汉译工作

自从2019年7月「圆满法藏.佛典汉译」计划正式启动以来, 共获得来自两岸丶美国以及德国的汉文译者所提出15项译经申请。 经过审查委员为期两个月的审慎评估, 2020年将邀请4位译者汉译藏文大藏经中的一部佛经与三部重要的印度论典。
2019 年 6 月 25 日

百年译经大业正式启航

中华民族历来有阅读经藏的传统,而尚未收录於汉文大藏经的经论,也是佛陀的追随者希冀研读的。许多学者认为,这些经典与论释,对佛教文献的研究也是尤为重要的。然而,译经的工作着实不易,且精通佛典及藏汉语意的具格译者,更有如凤毛麟角般地稀有难得。钦哲基金会秉持着将佛陀智慧普世共享的愿力,深切企盼藉由【圆满法藏.佛典汉译】计画(以下简称圆满法藏),诚挚地邀请与我们怀抱同样愿景,并且熟稔藏文佛典汉译的资深译者,一同将《甘珠尔》与《丹珠尔》中,尚未汉译的经论译成中文。
2019 年 6 月 20 日

圆满法藏.佛典汉译计划

“圆满法藏 • 佛典汉译”是继“八万四千 • 佛典传译”成功开展后,宗萨钦哲仁波切发起的另一项译经计划,由钦哲基金会负责执行。与“八万四千 • 佛典传译”不同的是“圆满法藏 • 佛典汉译”目前的工作目标是将所有未译成汉文的藏文大藏经翻译成中文,而“八万四千 • 佛典传译”目前的工作是将藏文大藏经译成英文。两项译经计划共同的愿景是希望完整保存佛陀的教言,以延续佛教闻思修的传统。