《圣般若波罗蜜多二十五门大乘经》

  • 甘珠尔 · 新译 · Toh0020 · 圣般若波罗蜜多二十五门大乘经
  • Āryapañcaviṃśatikaprajñāpāramitāmukhanāmamahāyānasūtra.
  • འཕགས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་སྒོ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
圣般若波罗蜜多二十五门大乘经有声书

题解

佛陀在须弥山顶诸天夜居处,与诸大比丘、菩萨、诸天、非人鬼神等共处之时,透过二十五法,向以秘密主金刚手菩萨为首的大众宣说此一般若波罗蜜多的口诀教授。

原经并无跋文,也不属于传统所谓《十七部母子般若经》(ཡུབ་སྲས་བཅུ་བདུན)之一。根据负责执行德格大藏经编纂工作的徐钦.楚臣仁钦(ཞུ་ཆེན་ལོ་ཙཱ་བ་ཚུལ་ཆེན་རིན་ཆེན། 1697-1774)考证,本经是由班智达无垢友(Vimalamitra, circa 8th)所整理的(དག་པར་མཛད),其序分情节可见于桑耶寺「遍净转绕殿」(བསམ་ཡས་དགེ་རྒྱས་ཀྱི་སྐོར་ཁང)上方壁面的绘画中;我们可据此推测,在18世纪编纂德格版大藏经时,藏地的学者们是认同本经属于「前译时期译作」的。徐钦亦指出,本经并未收入蔡巴噶举版本《甘珠尔》(ཚལ་བ་བཀའ་འགྱུར)的「般若部」,而是收入蔡巴版大藏经的「十万怛特罗部」(རྒྱུད་འབུམ)之中。此外,从本经所列闻法眷属的身分以及经文中出现专属密宗的词汇(如:「大焰」[འབར་བ་ཆེན་པོ])等证据加以考虑,本经很可能系属密宗经典。(圆满法藏.佛典汉译 编辑部)

佛经语文体版

顶礼一切佛菩萨。

如是我闻:一时,世尊在须弥山顶诸天夜居处,与无量百千万亿菩萨俱。尔时一切诸天、天子、阿修罗、风神、迦楼罗、龙、夜叉、紧那罗、罗剎、持明咒者1,及诸部多、邪师、毕舍遮、有形无形鬼母大众等,极多甚广,悉皆集会于此五百由旬道场;亦有比丘千二百五十人,周匝围遶,列坐于前。[世尊]即为说法。

尔时金刚手菩萨摩诃萨为一切金刚部大众围遶,复为明者众2、手印众及多俱胝持明咒者周匝围遶,往诣世尊所,从空中下,礼世尊足,遶佛三匝,却坐一面。

尔时世尊告大秘密主金刚手曰:「秘密主!此等二十五法,是我之般若波罗蜜多门。

顶礼一切佛菩萨。

嗡(Oṃ),菩提心金刚是般若波罗蜜多门;

嗡,普贤行是般若波罗蜜多门;

嗡,如意宝是般若波罗蜜多门;

嗡,无灭是般若波罗蜜多门;

嗡,当生是般若波罗蜜多门;

嗡,一切识是般若波罗蜜多门;

嗡,大焰3法性是般若波罗蜜多门;

嗡,精进是般若波罗蜜多门;

嗡,遍行一切是般若波罗蜜多门;

嗡,金刚一切坚固4心是般若波罗蜜多门;

嗡,一切如来是般若波罗蜜多门;

嗡,自性清净之清净法性智是般若波罗蜜多门;

嗡,净治业是般若波罗蜜多门;

嗡,决定妙害具金刚之『泮咤』(phaṭ)字是般若波罗蜜多门;

嗡,欲贪清净是般若波罗蜜多门;

嗡,迅疾金刚是般若波罗蜜多门;

嗡,『吽』(hūṃ)行于一切是般若波罗蜜多门;

嗡,『酰唎』(hrīh)是般若波罗蜜多门;

嗡,『阿』(a)字门是般若波罗蜜多门;

嗡,般若波罗蜜多是般若波罗蜜多门;

嗡,『暗缚吽』(aṃ va hūṃ)是般若波罗蜜多门;

嗡,『伊』(e)是般若波罗蜜多门;

嗡,一切如来最胜身是般若波罗蜜多门;

嗡,一切如来清净语是般若波罗蜜多门;

嗡,一切如来意金刚是般若波罗蜜多门。

世尊说是语已,金刚手菩萨摩诃萨及诸眷属、天、人、阿修罗、干闼婆等世间[大众],皆大欢喜,于世尊所说,称扬赞叹。

圣般若波罗蜜多二十五门大乘经

[跋]依厘订后之新字改定并抉择

现代语体版

顶礼一切佛菩萨。

如是我闻,一时,世尊在须弥山顶、一切天人夜间的居所,与百千万亿菩萨共会一处。所有的天人、天子、阿修罗、风神、迦楼罗、龙、夜叉、紧那罗、罗剎以及持明咒者5,还有极为广大众多的魑魅魍魉、颠倒的导师、毕舍遮、有形鬼母、无形鬼母等大众围绕在世尊身旁,[他们]全都聚集于这处广达五百由旬的道场之中。[此外也有]一千二百五十位比丘围绕着[世尊],位列前方。随后,[世尊]开始说法。

金刚手菩萨摩诃萨身边围绕着一切金刚部大众,而一切明者6大众、手印大众、数以千万计的持明咒者们,也重重环绕着他。[他们]纷纷前往世尊所在之处,从天而降,以头顶礼世尊的双足,并转绕世尊三圈后,便退坐于一旁。

接着,世尊向大秘密主金刚手开示道:「秘密主!这二十五法,是我的般若波罗多之门。

顶礼一切佛菩萨。

嗡(Oṃ),菩提心金刚是般若波罗蜜多门;

嗡,普贤行是般若波罗蜜多门;

嗡,如意宝是般若波罗蜜多门;

嗡,无灭是般若波罗蜜多门;

嗡,当生是般若波罗蜜多门;

嗡,一切识是般若波罗蜜多门;

嗡,大焰7法性是般若波罗蜜多门;

嗡,精进是般若波罗蜜多门;

嗡,遍行一切是般若波罗蜜多门;

嗡,金刚一切坚固8心是般若波罗蜜多门;

嗡,一切如来是般若波罗蜜多门;

嗡,自性清净之清净法性智是般若波罗蜜多门;

嗡,净治业是般若波罗蜜多门;

嗡,决定妙害具金刚之『泮咤』(phaṭ)字是般若波罗蜜多门;

嗡,欲贪清净是般若波罗蜜多门;

嗡,迅疾金刚是般若波罗蜜多门;

嗡,『吽』(hūm)行于一切是般若波罗蜜多门;

嗡,『酰唎』(hrīh)是般若波罗蜜多门;

嗡,『阿』(a)字门是般若波罗蜜多门;

嗡,般若波罗蜜多是般若波罗蜜多门;

嗡,『暗缚吽』(am va hūm)是般若波罗蜜多门;

嗡,『伊』(e)是般若波罗蜜多门;

嗡,一切如来最胜身是般若波罗蜜多门;

嗡,一切如来清净语是般若波罗蜜多门;

嗡,一切如来意金刚是般若波罗蜜多门。

世尊给予此番开示后,金刚手菩萨摩诃萨及一切眷属大众,天、人、阿修罗、干闼婆等世间大众皆大欢喜,咸皆称扬赞叹世尊所言。

圣般若波罗蜜多二十五门大乘经

[跋]依厘订后之新字改定并抉择

  1. 持明咒者:原文写做རིག་སྔགས་འཆང。由于本经的闻法大众与《大日经》胎藏曼荼罗相近,是以此处所称持明咒者,疑为胎藏曼荼罗金刚部院中的「持明仙」。待考。 ↩︎
  2. 明者众:原文写做རིག་པའི་ཚོགས,准确意义待考,应系指持密咒的修行人。 ↩︎
  3. 大焰:原文写做འབར་བ་ཆེན་པོ。经查,在《甘珠尔大藏经》所收录的显宗经典中,仅见「大焰如来」(དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འབར་བ་ཆེན་པོ)一词,出于大隋北印度三藏阇那崛译《五千五百佛名神呪除障灭罪经》(CBETA, T14, no. 443, 德格版《甘珠尔》(Vol. 66, BDRC ID: W4CZ5369),余经载有「大焰」一词者,皆系密法经典,多归入十万怛特罗部。 ↩︎
  4. 一切坚固:原文写做ཐམས་ཅད་བརྟན་པ,此词于《甘珠尔大藏经》中较为罕见,其义待考。 ↩︎
  5. 持明咒者:原文写做རིག་སྔགས་འཆང。由于本经的闻法大众与《大日经》胎藏曼荼罗相近,是以此处所称持明咒者,疑为胎藏曼荼罗金刚部院中的「持明仙」。待考。 ↩︎
  6. 明者众:原文写做རིག་པའི་ཚོགས,准确意义待考,应系指持密咒的修行人。 ↩︎
  7. 大焰:原文写做འབར་བ་ཆེན་པོ。经查,在《甘珠尔大藏经》所收录的显宗经典中,仅见「大焰如来」(དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འབར་བ་ཆེན་པོ)一词,出于大隋北印度三藏阇那崛译《五千五百佛名神呪除障灭罪经》(CBETA, T14, no. 443, 德格版《甘珠尔》(Vol. 66, BDRC ID: W4CZ5369),余经载有「大焰」一词者,皆系密法经典,多归入十万怛特罗部。 ↩︎
  8. 一切坚固:原文写做ཐམས་ཅད་བརྟན་པ,此词于《甘珠尔大藏经》中较为罕见,其义待考。 ↩︎