《圣般若波罗蜜多金刚幢大乘经》

  • 甘珠尔 · 新译 · Toh0030 · 圣般若波罗蜜多金刚幢大乘经
  • Āryaprajñānapārmitavajraketumahāyānasūtra
  • འཕགས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་མདོ་ཐེག་པ་ཆེན་པོ
圣般若波罗蜜多金刚幢大乘经有声书

题解

佛世尊在王舍城时,应金刚幢菩萨的请法,向人、天、非天等一切大众,从诸法的理体与事相,宣讲了般若的四种含义,并进一步教示透过闻思笃行、为他宣说等四种途径而生起般若智慧的具体行门。

本经属于后弘期的藏译经典。根据俄尔钦.贡噶桑波(ངོར་ཆེན་ཀུན་དགའ་བཟང་པོ། 1382-1456)撰《受法录.大海》(ཐོག་ཡིག་རྒྱ་མཚོ)所载,推测本经应为12世纪上半叶时,由班智达奔曳师利(Puṇyeśrī, circa 11th)与藏地的定巴译师.楚臣炯内(སྟེང་པ་ལོ་ཙཱ་བ་ཚུལ་ཁྲིམས་འབྱུང་གནས། 1107-1190)传入藏地的。另依第五世达赖喇嘛.阿旺罗桑嘉措(ངག་དབང་བློ་བཟང་རྒྱ་མཚོ། 1617-1682)撰《闻正法录.恒河水》(དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་གསན་ཡི་གངྒའི་ཆུ་རྒྱུན)所载的本经传承,则可推测本经传入藏地的时间不晚于11世纪。(圆满法藏.佛典汉译 编辑部)

佛经语文体版

顶礼一切佛菩萨。

如是我闻:一时,世尊在王舍城,与一切眷属大众俱。尔时,金刚幢菩萨在会中,从座而起,白世尊言:「世尊!具足何法,是般若波罗蜜多?」世尊告曰:「金刚幢!当具足四法。云何为四?谓:应修诸法性空;应知诸行无常,知苦;应修具足离诸戏论法性;应于一切中,修无分别,知一切法,皆不可得。」

「复次,若具四法,是般若生因。云何为四?初者、依止说法补特伽罗,二者、闻其[所说]正法,三者、[既闻所说,]趣入其义,笃行思惟,四者、复能立志如理为他宣说。是为般若生因。」

「复次,善男子!诸菩萨应知:一切法自性清净,故其性空,无我、无实,本性无相,无缚无解,无隐无显1,是故诸菩萨应学般若波罗蜜多,应以一切法无生无住理趣,学般若波罗蜜多。」

世尊告言:

「修习无实有,信般若生因,应离一切相,是学般若义。」

世尊说是语已,金刚幢菩萨及天、人、非天、干闼婆等世间[大众],皆大欢喜,于世尊所说,称扬赞叹。

圣般若波罗蜜多金刚幢大乘经

现代语体版

顶礼一切佛菩萨。

如是我闻,一时,世尊在王舍城,与所有眷属大众共会一处。当时,在眷属之中的金刚幢菩萨,从座上起身,向世尊请教道:「世尊!要具足何等之法,方为般若波罗蜜多?」世尊开示道:「金刚幢!应当具足四法。何谓四法?亦即:应当修习一切诸法皆为空性;应当知晓一切有为法皆是无常、皆为苦;应当具足远离一切戏论之法性;对于一切,皆应修习无分别、不可缘取。

「此外,若能具足四法,乃是能生般若之因。何谓四法?亦即:第一、依止说法的补特伽罗;第二、听闻他[所宣说]的正法;第三、趋入(具体实践)并思惟其义;第四、立志于为他人如理宣说。这便是能生般若之因。

「善男子!此外,菩萨们应当知晓:一切法皆是自性清净的,所以其本性为空、无我、无实有;其本性是无相的,既无束缚,也无解脱;既无显明,亦无隐闇。因此,菩萨们应当修学般若波罗蜜多,以一切法无生、无住的理趣,修学般若波罗密多。」

世尊开示道:

「应修无实有,信般若生因,应离一切相,是学般若义。」

(应当修习「无实有」;应于般若之生因,具足胜解心;应修学远离一切相的般若真义。)

世尊给予此般开示后,金刚幢菩萨以及包括天人、人、非天、干闼婆等世间大众,皆大欢喜,咸皆称扬赞叹世尊所言。

圣般若波罗蜜多金刚幢大乘经

  1. 无隐无显:原文写做སྣང་བ་མེད་པ་དང་། མུན་པ་མེད་པ,系指究竟实相中之中,既没有显明或光明可言,也没有隐暗或黑暗可言,也即「没有明暗的对立性」。《大方等大集经》(CBETA, T13, no. 397)、《大乘修行菩萨行门诸经要集》(CBETA, T17, no. 847)、《金刚上味陀罗尼经》(CBETA, T21, no. 1344[1345])中译为「无明无暗」,与此相同。 ↩︎