2025-index

現今世界佛教徒中,有半數以上是華人;當佛法從它的發源地—印度漸漸式微後,佛法卻在漢地落地生根,成為華人文化中不可分割的一部分。因此,保留在漢文中的佛法對佛教的存續至關重要。

計畫創辦人宗薩蔣揚欽哲仁波切說:「漢傳佛教是佛法的源頭之火」。圓滿法藏希望用佛典翻譯來維繫這個源頭之火,並到更多地方點燃和弘揚佛法。

最新活動

新譯經典

2025 年 1 月 15 日

Toh0225 《聖三歸依大乘經》

佛在舍衛城祇樹給孤獨園時,應舍利子尊者的請問,宣說歸依三寶得福無量,唯有如來能知,遠非大興世間供養的福德所能相比之理。與本經內容相近的經文,尚有:佛答阿難提問而說的《佛說希有挍量功德經》(闍那崛多譯)以及《最無比經》(玄奘譯)。
2025 年 1 月 15 日

Toh0247 《聖辨法義大乘經》

本經有兩項主題。第一個主題是授記:釋迦牟尼佛講述了在無量阿僧祇劫以前,在一個叫做「華源」的世界裡,有一尊佛叫做「華生」。華生佛向得勝王及其眷屬作了開示,並授記寶源王子將會成佛,當時的華生如來就是現在的阿彌陀佛,而當時的寶源王子則是現在的觀自在菩薩。另一主題是華生如來所開示的教法:五蘊不堅無實,然而凡夫卻執著五蘊為堅實,並執著四種顛倒想——即視五蘊為恆常、可愛、潔淨、真實,因此受苦。
2025 年 1 月 15 日

Toh3822《遍知般若波羅蜜多心經之義》【普及版】

遍知,即詳細了解。般若,即慧。波羅蜜多,即最勝性和到彼岸。心,即主要和總攝。據此,題名之意為,詳細了解智慧最勝到彼岸的經之總攝的意思。此《心經釋》為已知藏文《甘》《丹》中關於《心經》的八個注釋的其中一部。作者為11世紀的印度論師吉祥賢。據Lopez (1988) 說,關於此師的資料鮮少。此論是其唯一傳世之作。此《釋》也是諸《心經釋》中最多也是最明顯使用唯識三自性見而作的注釋。釋文中更配以五道之說。其比經咒釋也被後來如格西語自在教增等採用。另有說此師曾教西藏譯師鄂・洛丹喜饒《辨法法性論》。
2025 年 1 月 12 日

Toh4011《龍樹菩薩口述聖普賢行大願王釋》

佛陀開悟後,於禪定境界中,為文殊、普賢等諸大菩薩摩訶薩宣說諸法真如的體、相、用。其內容後經結集,就成為《大方廣佛華嚴經》(簡稱《華嚴經》)

圓滿法藏首要目標

根據研究結果,在藏文大藏經中待譯的藏文佛典尚有 3,636 部,也就是約有 70% 的藏文大藏經都沒有漢文。「圓滿法藏·佛典漢譯」希冀將藏文大藏經(《甘珠爾》與《丹珠爾》)中尚未漢譯的經論翻譯完成,讓《甘珠爾》和《丹珠爾》 以漢文完整保存與流通。

護持我們

如果您也希望為這項事業盡一份心力,歡迎護持我們。無論是一面貝葉的心意、一部經論的回向,還是單次或定期的捐助,您的每一份供養,都將是推進佛典漢譯的力量。

護持譯經