2021 年 9 月 13 日

《緣起偈》梵文

2021 年 9 月 11 日

九月欽哲聚焦:圓滿法藏 —— 薪火相傳的佛典漢譯計畫

這一期九月的欽哲聚焦將和您分享「圓滿法藏・佛典漢譯」計畫的最新進展,當前的首要工作 —— 種子譯者培訓, 以及淺嚐新譯佛經中的甚深法義,並認識我們仿效往昔鳩摩羅什大師譯場所舉辦的「譯講同宣」工作坊。 最後,我們將帶您探索此計畫如何透過音樂與繪畫,讓讀者與新譯佛典有更深的連結。
2021 年 9 月 6 日

2021年藏文大藏經譯講同宣講座系列

爲了能讓希望深入新譯佛典的朋友有機會直接聽聞法師或譯者的解說,「圓滿法藏」仿效鳩摩羅什大師往昔譯場的模式,以藏文大藏經譯講同宣系列講座邀請法友報名參加。
2019 年 7 月 5 日

2020年即將開展的佛典漢譯工作

自從2019年7月「圓滿法藏.佛典漢譯」計劃正式啟動以來, 共獲得來自兩岸、美國以及德國的漢文譯者所提出15項譯經申請。 經過審查委員為期兩個月的審慎評估, 2020年將邀請4位譯者漢譯藏文大藏經中的一部佛經與三部重要的印度論典。
2019 年 6 月 25 日

百年譯經大業正式啟航

中華民族歷來有閱讀經藏的傳統,而尚未收錄於漢文大藏經的經論,也是佛陀的追隨者希冀研讀的。許多學者認為,這些經典與論釋,對佛教文獻的研究也是尤為重要的。然而,譯經的工作著實不易,且精通佛典及藏漢語意的具格譯者,更有如鳳毛麟角般地稀有難得。欽哲基金會秉持著將佛陀智慧普世共享的願力,深切企盼藉由【圓滿法藏.佛典漢譯】計畫(以下簡稱圓滿法藏),誠摯地邀請與我們懷抱同樣願景,並且熟稔藏文佛典漢譯的資深譯者,一同將《甘珠爾》與《丹珠爾》中,尚未漢譯的經論譯成中文。
2019 年 6 月 3 日

測試文章樣式1 | MAY 03