2025-index

現今世界佛教徒中,有半數以上是華人;當佛法從它的發源地—印度漸漸式微後,佛法卻在漢地落地生根,成為華人文化中不可分割的一部分。因此,保留在漢文中的佛法對佛教的存續至關重要。

計畫創辦人宗薩蔣揚欽哲仁波切說:「漢傳佛教是佛法的源頭之火」。圓滿法藏希望用佛典翻譯來維繫這個源頭之火,並到更多地方點燃和弘揚佛法。

最新活動

新譯經典

2025 年 1 月 15 日

Toh0137 《聖三昧最上妙經》

本經透過層遞比較,說明禪定三昧,是為最上,應當受持、修習。一開始,佛在王舍城於三萬比丘、五千菩薩及人天眷屬大眾之中,默然入定,引發眾人疑惑,後來文殊師利法王子請求佛陀出定,阿難遂向佛陀請教「多聞智敏卻仍難成菩提」的原因,以及為何佛於一切契經中,皆盛讚三昧與最上智。應阿難所請,佛陀以引導問答的方式,開示了相關的法義。
2025 年 1 月 15 日

Toh0020 《聖般若波羅蜜多二十五門大乘經》

佛陀在須彌山頂諸天夜居處,與諸大比丘、菩薩、諸天、非人鬼神等共處之時,透過二十五法,向以祕密主金剛手菩薩為首的大眾宣說此一般若波羅蜜多的口訣教授。
2025 年 1 月 15 日

Toh4006 《菩提墮犯發露悔除釋—菩提薩埵學處次第》

本論作爲經疏(mdo 'grel)呈現兩大特色:一是論中出現梵文文法分析,比如以梵文複合詞的離合釋及以梵文格助詞的解析法闡釋佛名與重要佛教術語等,這些釋義法不僅對應梵文文法規則,且其中一些與藏譯梵文文法典籍内容相呼應。其二,本論大量引用佛經文句來支持依對三十五佛作發露悔除這一大乘修習法的理由與功效,其中可明確溯源經題的就有七種。此皆對理解藏傳佛教釋經學以及優化佛教翻譯有極大助益。
2025 年 1 月 15 日

Toh4045 《菩薩戒品釋》

《菩薩戒品釋》由印度世親菩薩弟子功德光造。他修習大小乘藏,及聲聞十八部派一切宗義,極善巧毗奈耶。弟子約五千比丘,住世說約四百年。著作頗豐,如《菩薩地所分佈施次第第九之上注釋》、《菩薩地戒品釋》、《毗奈耶根本經》及其自釋、《毗奈耶行持一百零一羯磨法》等。

欽哲焦點

圓滿法藏首要目標

根據研究結果,在藏文大藏經中待譯的藏文佛典尚有 3,636 部,也就是約有 70% 的藏文大藏經都沒有漢文。「圓滿法藏·佛典漢譯」希冀將藏文大藏經(《甘珠爾》與《丹珠爾》)中尚未漢譯的經論翻譯完成,讓《甘珠爾》和《丹珠爾》 以漢文完整保存與流通。

護持我們

如果您也希望為這項事業盡一份心力,歡迎護持我們。無論是一面貝葉的心意、一部經論的回向,還是單次或定期的捐助,您的每一份供養,都將是推進佛典漢譯的力量。

護持譯經